Rubrica a cura di Antonella Distante, Cristina Dodich e Elisabetta Verardi
Febbraio
2010
Questa nuova rubrica è davvero una
fonte inesauribile di ricerche e un veicolo di informazioni frutto di un lavoro
incessante e molto stimolante che ci conduce a effettuare riflessioni e
approfondimenti molto costruttivi non solo per noi, continuamente esposti a
testi di lingua inglese con i quali ci confrontiamo per motivi didattici edi ricerca, ma anche per chi continua
a leggerci assiduamente.
Questo numero è stato costruito
all’insegna della Green Economy che da
tempo catalizza la nostra attenzione: infatti, le forme
carbon footprinte
carbon offsetting sono un concreto
esempio di approfondimenti mirati in questo settore.
Altro campo è quello della crisi
economica globale che porta inevitabilmente al conio di espressioni che possano
in modo efficace descriverne i contorni:
funemployment e staycation segnano
le nuove frontiere nel settore dell’occupazione.
Infine, cambiando ambito, sempre però
muovendoci nel campo economico, abbiamo selezionato in particolare il termine
earmarking che significa letteralmente
“marchiatura dell’orecchio” e si riferisce alla pratica utilizzata sul bestiame
per identificarlo, mentre in campo fiscale indica il fatto di assegnare il
gettito di talune imposte per scopi ben definiti; di tale assegnazione sono
notiziati i contribuenti che sono così in grado di seguire il percorso del
fisco. In generale, comunque, tale formula significa allocare, designare per un
dato fine.
Salutiamo e ringraziamo come sempre i
nostri lettori per la loro attenzione e diamo loro appuntamento al numero di
marzo.
carbon footprint
Definizioni:
The total amount of greenhouse gases produced by everyday human activities, usually expressed in equivalent tons of carbon dioxide (CO2) and calculated for the time period of a year. Broadly speaking, the term hints at the negative impact every single human being or action or business has on the environment.
La carbon footprint o ’impronta al/di carbonio’ non è altro che la somma totale di emissioni di gas serra, o meglio diossido di carbonio (CO2) di ogni singolo essere umano, o sue azioni o attività, solitamente espressa in tonnellate per anno. La connotazione negativa implicita nel termine
footprint, lasciata come dall’autore di un delitto, è ovvia e naturalmente comprensibile, in quanto da tempo si dibatte circa le responsabilità dell’uomo in merito ai mutamenti climatici e ai conseguenti disastri atmosferici.
Fonti:
http://timeforchange.org/what-is-a-carbon-footprint-definition
http://www.merriam-webster.com/dictionary/carbon%20footprint
Dodich C., The New Green Economy: Going Green Is Now a Must,
http://www.englishfor.it/rivista_articolo2_1_09.asp
carbon offsetting
Definizioni: For those greenhouse gases we cannot avoid emitting, we can buy carbon offsets and pay someone else to reduce CO2 emissions in the atmosphere on our behalf by investing money into emission reduction projects. A "carbon offset" therefore becomes a sort of emission reduction credit from international brokers’, online retailers’, and trading platforms’ projects resulting in less carbon dioxide or other greenhouse gases in the atmosphere. “Carbon offsets” are measured in tons of CO2-equivalents (or 'CO2e').
Compensazione, a fronte delle nostre inevitabili emissioni di anidride carbonica, attuata mediante versamenti in denaro a organizzazioni internazionali che fungono da intermediari e investono in progetti di riduzione dei gas serra in atmosfera.
Definizioni: To designate (as funds) for a specific use or owner. (Da: http://www.merriam-webster.com/dictionary/earmarking)
To decide to use something especially money, for a particular purpose. (Da: Macmillan English Dictionary, 2005)
Allocare, designare risorse per un fine specifico. Letteralmente significa “marchiatura dell’orecchio” ed è riferito al bestiame, ossia alla pratica atta a ottenere l’identificazione dei singoli capi. In italiano è spesso utilizzato nella forma “marchiatura dell’orecchio” per ricollegarsi al significato ulteriore che possiede in inglese in campo fiscale, e corrisponde alla pratica dei governi di allocare risorse provenienti dal gettito fiscale per scopi specifici mantenendo un certo grado di trasparenza.
Accantonamento di fondi, assegnazione, destinazione. (Da: Codeluppi, L., Dizionario di economia, banca e borsa, Le lettere, 2005).
Infine, la locuzione earmarked funds corrisponde a ‘fondi accantonati con destinazione specifica’.
Fonti:
Arrighetti, B., “I trust in Italia: considerazioni linguistiche”,
http://www.englishfor.it/rivista_articolo2_2_08.asp
The Economist, 7 January 2010, “Back to the City. Britain may get green jobs, but not the sort ministers promise”.
funemployment
Definizioni:
The term defines jobless folks, usually singles in their 20s and 30s, who find that life without work agrees with them.
In questa espressione si assiste alla trasformazione del termine unemployment in funemployment. Tale neologismo indica quella generazione di ventenni e trentenni
single e disoccupati, che vivono la mancanza di un impiego come un periodo di tempo a disposizione per il divertimento.
Fonti:
Los Angeles Times, 4 June 2009, “For the 'funemployed,' unemployment's welcomed”
http://abcnews.go.com/Business/Economy/story
http://www.euromonitor.com
staycation
Definizioni:
The term, a blend between “stay” and “vacation”, refers to the trend of spending vacation at home to save money.
Il neologismo, blend tra i termini stay e vacation, indica la tendenza, in un periodo di crisi economica, a trascorrere le vacanze a casa per risparmiare denaro.
Fonti:
The Guardian.co.uk, 17 July 2009, “UK holidaymakers opt for a ‘staycation’ in the Britain”
http://www.greenlivingtips.com
http://www.msnbc.msn.co